branobag del 27-2-2019: It’s the end of the world (as we know it)/E’ la fine del mondo (per come lo conosciamo)

prima edizione: 21/9/15

20150917-exarchia1
Atene, quartiere Exarchion

Andando a controllare due riferimenti in rete per il testo di questa canzone ho trovato il sito di un fine intellettuale che sostiene che su questo brano si potrebbe fare una tesi di dottorato.

E’ possibile, oppure si potrebbe solo ascoltare e respirare, ignorando i riferimenti più o meno subliminali a tutta una serie di episodi legati agli cultura e cronaca USA nel decennio in cui la canzone è stata composta (è del 1987) e vedere se ti arriva la “base” che c’è dentro.

Il mitico Liga, che non potrò mai dimenticare per due o tre canzoni (anzi: prima o poi una vi tocca) provò a rifare questo pezzo intitolandolo “A che ora è la fine del mondo” e mettendo al posto di “…and I feel fine” il verso “che rete è”.

non ci ha voluto mettere ” … e ci sto be-nee….”, che dava il senso della canzone originale.

così l’hanno fatto diventare un pezzo che parla del ruolo della televisione, mentre il titolo vero indica che Michael Stipe voleva parlare di un’altra cosa.

That’s great, it starts with an earthquake | Ganzo – si comincia con un terremoto
Birds and snakes, an aeroplane, and Lenny Bruce is not afraid | uccelli e serpenti, un aeroplano, e Lenny Bruce non si spaventa

Eye of a hurricane, listen to yourself churn | occhio del ciclone, ti ascolti a rigirare il mestolo
World serves its own needs, don’t misserve your own needs | il mondo serve i proprio bisogni, tu non servire male i tuoi
Feed it up a knock, speed, grunt, no, strength | dagli un colpetto, velocità, grugnito, no, forza
The ladder starts to clatter with a fear of height, down, height | la scala comincia a fare rumore con una paura dell’altezza, giù, altezza
Wire in a fire, represent the seven games | filo un un fuoco, rappresenta i sette giochi
And a government for hire and a combat site | e un governo a nolo e un posto per un combattimento
Left her, wasn’t coming in a hurry with the Furies breathing down your neck | l’hai lasciata, non stava venendo in fretta con le Furie che ti fiatavano sul collo

Team by team, reporters baffled, trumped, tethered, cropped | squadra per squadra i reporter sconcertati, fregati, legati a un filo, spuntati
Look at that low plane, fine, then |guarda a quell’areo in basso, ottimo, poi
Uh-oh, overflow, population, common group | oh-oh, eccedenza, popolazione, gruppo comune
But it’ll do, save yourself, serve yourself | ma ci si farà andar bene, salvati, serviti
World serves its own needs, listen to your heart bleed | il mondo serve i propri bisogni, ascolta il tuo cuore sanguinare
Tell me with the Rapture and the reverent in the right, right | dimmi con l’estasi e i riverenti alla destra, va bene
You vitriolic, patriotic, slam fight, bright light | la tua lotta improvvisata, patriottica e a vetriolo, con una luce abbagliante
Feeling pretty psyched | ti senti abbastanza di fuori

It’s the end of the world as we know it | è la fine del mondo, per come noi lo conosciamo
It’s the end of the world as we know it
It’s the end of the world as we know it, and I feel fine | … e ci sto bene

Six o’clock, TV hour, don’t get caught in foreign tower | sono le sei, l’ora della TVA, non farti prendere nella torre straniera
Slash and burn, return, listen to yourself churn | sfregia e brucia, ridagliele, ascoltati mentre ti agiti
Lock him in uniform, book burning, bloodletting | chiudilo in un’uniforme, bruciando libri e facendo sanguinare
Every motive escalate, automotive incinerate | amplifica ogni movente, incenerisci i semoventi
Light a candle, light a motive, step down, step down| accendi una candela, accendi un movente, scendi giù, scendi giù
Watch your heel crush, crush, uh-oh | guarda il tuo tacco spiaccicare
This means no fear, cavalier, renegade and steering clear | questo significa niente paura, altezzoso, rinnegato, e girando alla larga
A tournament, a tournament, a tournament of lies | un torneo, un torneo, un torneo di bugie
Offer me solutions, offer me alternatives, and I decline | offritemi soluzioni, offritemi alternative, e io dico di no

It’s the end of the world as we know it (I had some time alone)
It’s the end of the world as we know it (I had some time alone)
It’s the end of the world as we know it, and I feel fine (It’s time I had some time alone) | ….(è ora che passi un po’ di tempo da solo)
I feel fine (I feel fine)

It’s the end of the world as we know it (It’s time I had some time alone)
It’s the end of the world as we know it (It’s time I had some time alone)
It’s the end of the world as we know it, and I feel fine (It’s time I had some time alone)

The other night I dreamt a nice continental drift divide | l’altra notte ho sognato la linea di separazione di una bella deriva continentale
Mountains sit in a line, Leonard Bernstein | tutte le montagne sedute in fila, Leonard Bernstein
Leonid Brezhnev, Lenny Bruce, and Lester Bangs | Leonid Brezhnev, Lenny Bruce, e Lester Bangs
Birthday party, cheesecake, jellybean, boom | festa di compleanno, cheesecake, caramelle di gelatina, bum
You symbiotic, patriotic, slam but neck, right? Right | il tuo collo simbiotico patriottico ….

It’s the end of the world as we know it (It’s time I had some time alone)
It’s the end of the world as we know it (It’s time I had some time alone)
It’s the end of the world as we know it, and I feel fine (It’s time I had some time alone)
…..

(It’s time I had some time alone)