branobag del 16-11-2012: “Lei deve trasferirsi a Taormina…”/Good Lovin’

Più o meno così mi disse il medico di base che avevo preso una volta trasferito in quel di Rho (MI), dopo cinque anni di Sardegna (SAR), avendo constatato che una volta al mese mi presentavo da lui con patologie respiratorie lievi, tipo faringiti o simili.

Si vede che mi ero acclimatato alle latitudini cagliaritane, e un po’ pativo lo spostamento. Poi passò.

Ieri sono rientrato da Torino, dove quasi sicuramente mi è capitato di riprendere freddo e guadagnarmi un principio di qualcosa, e proprio tre giorni prima del CAIL2012.

Per cui: relax nel frattempo. Ma sarebbe stato difficile non andarci, a Torino, anche in funzione di un appuntamento (il CAIL2012) che avrebbe avuto un valore diverso, altrimenti. In parte penso anche che il lieve malanno sia stato dovuto anche alla tensione (positiva) della presentazione, e al calo di tensione (positivo) dopo…erano quasi tre anni che non parlavo in una sede di informazione geografica libera e, alla luce degli investimenti in quella direzione degli anni. Insomma: penso che ne valesse la pena.

Vabbe’, oggi vi siete fatti un po’ gli affari miei, con qualche parentesi di troppo e magari.

Pensando ai dottori, categoria sempre fonte di ispirazione già molto prima di E.R. medici in prima linea vi propongo una pimpante “Good lovin'” dei Rascals (i monelli), nota in Italia a chi ha visionato più con attenzione il film Il grande freddo.

A Taormina non so se potrò o vorrò mai trasferirmi, ma diciamo che sono un po’ verso metà strada, e oggi ci è il sole (e ancora tanta acqua nei campi).

(Good lovin’ . . .)
(Good lovin’ . . .)
(Good lovin’ . . .)

I was feelin’ . . . so bad,
I asked my family doctor just what I had,
I said, “Doctor, . . .
(Doctor . . .)
Mr. M.D., . . .
(Doctor . . .)
Now can you tell me, tell me, tell me,
What’s ailin’ me?”
(Doctor . . .)

He said, “Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Yes, indeed, all you really need . . .
(Is good lovin’)
Gimme that good, good lovin . . .
(Good lovin’)
All I need is lovin’ . . .
(Good lovin’)
Good lovin’, baby.

Baby please, squeeze me tight . . . (Squeeze me tight)
Now don’t you want your baby to feel alright? (Feel alright)
I said Baby . . . (Baby) . . . now it’s for sure . . . (it’s for sure)
I got the fever, Baby, Baby, but you’ve got the cure
(You’ve got the cure)

I said, “Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Yes, indeed, all I really need . . .
(Is good lovin’)
Gimme that good, good lovin . . .
(Good lovin’)
All I need is lovin’ . . .
(Good lovin’)
Good lovin’, baby.