branobag del 3-11-2015: Il demone del tardi/The Demon of the late Hour

2015-10-30-pistabrano sentito da poco come sigla di un programma del mattino di un’emittente metropolitana del Nord, che scopro essere a sua volta stato sigla di una più nota trasmissione di emittente nazionale, qualche anno fa…ma sconnettiamoci dalle sigle e seguiamo bene il testo…questo sì che è un cantautore, dal veneto con furore di versi intrigati che fa viaggiare su una base da cui non sarebbe difficile tirare fuori un remix super-techno.

Maler – Il demone del tardi

Con gli occhi chiusi sul viavai di facce | with my eyes closed on the whereabouts of faces
Che fanno popolo nella mia stanza | peopling my room
Mi sento solo che è una bellezza | I feel lonely
Quasi una vetta della mia via | almost a summit in my street

Da tronco cavo da nido senza sonno | like an empty log, like a nest with no sleep
Viene non viene chiede di me | it comes, it comes not, it asks of me
Da pianto perso che piange altrove | like a lost weeping, weeping elsewhere
Viene non viene lui chiede di me

E a me dice il dottore | and my doctor says
Che scimmie così verdi | that monkeys so green
Nei sogni del paese | in the dreams of this country
Lui non ne ha viste mai | he never observed

Genio peloso, demone del tardi | hairy genius, demon of the late hour
Che mi assecondi e dopo un po’ mi perdi | partially pandering me and then losing me
Portami adesso al castello corsaro | bring me now to the corsair castle
Dove il pianista ha un regalo perché | where the pianist has a present because
Suona la rumba di donna Consuelo, | he’s playing the rumba for Lady Consuelo
lei scende le scale consola me | she walks down the stairs and consoles me

Le faccio posto sul mio tappeto | I make space for her on my carpet
Che è più leggero, da quando tu | which is lighter since when
Ti sei nascosta in fondo a un segreto | you hid at the bottom of a secret
Ed hai deciso che non voli più (non voli più non voli più) | and decided not to fly anymore

Ma a me dice il dottore
Che scimmie così verdi
Nei sogni del paese
Lui non ne ha viste mai

Genio peloso, demone del tardi | hairy genius, demon of the late hour
Che mi somigli finché non mi guardi | looking like me as long as you don’t look at me
Portami adesso l’odore del ferro | bring me now the smell of iron
Del rosmarino e del caucciù | of rosemary and rubber
Tutto il tuo cielo a che cosa mi serve | what is all your sky good for
se poi non riesco a tornare giù | if then I cannot come back down

E ancora scalcio per il mio gusto | so I kick because I like it
In fondo il posto mi sembra adatto | at the end this places seems fit for me
Alla mia guerra, alla mia fame | to my war, to my hunger
Sono venuto per disturbare | I came to disturb

Me lo dice il dottore
Che scimmie così verdi
Nei sogni del paese
Lui non ne ha viste mai