O Tempo Não Pára |
Il tempo non si arresta |
Time will not stop |
|
|
Disparo contra o sol |
Sparo contro il sole |
I shoot to the sun |
Sou forte, sou por acaso |
Sono forte, sono a caso |
I am strong, I am by chance |
Minha metralhadora cheia de magoas |
Il mio mitra é pieno di rammarico |
My machine gun is loaded with regret |
Eu sou o cara |
Io sono un fico |
I am a badass |
Cansado de correr |
Stanco di correre |
Tired of running |
Na direçao contraria |
Nella direzione sbagliata |
In the opposite direction |
Sem pódio de chegada ou beijo de namorada |
Senza podio all’arrivo, o bacio della fidanzata |
With no podium at the end of my race, nor a kiss from a girl |
Eu sou mais um cara |
Io sono un fico tra i tanti |
I am a badass among others |
|
|
Mas se voce achar |
Ma se tu pensi |
But if you think |
Que eu to derrotado |
Che sono un perdente |
That I am a loser |
Saiba que ainda estao rolando os dados |
Sappi che i dadi ancora stanno girando |
You should know that the dice are still spinning |
Porque o tempo, o tempo nao para |
Perché il tempo, il tempo non si arresta |
Because time will not stop |
|
|
Dias sim, dias nao |
Giorni si, giorno no |
Some yes days, some no days |
Eu vou sobrevivendo sem um arranhao |
Sopravvivo senza un graffio |
I keep on surviving without a scratch |
Da caridade de quem me detesta |
dalla carita di chi mi detesta |
with the charity of those who despise me |
|
|
A tua piscina ta cheia de ratos |
La tua piscina è piena di topi |
Your swimming pool is full of rats |
Tuas idéias nao correspondem aos fatos |
Le tue idee non corrispondono ai fatti |
Your ideas do not match with your doings |
O tempo nao para |
Il tempo non si arresta |
Time will not stop |
|
|
Eu vejo o futuro repetir o passado |
Io vedo il futuro ripetere il passato |
I see the future repeating the past |
Eu vejo um museu de grandes novidades |
Vedo un museo di grandi novità |
I see a museum with many new things |
O tempo nao para |
Il tempo non si arresta |
Time will not stop |
Nao para, nao, nao para |
Non si arresta, no, non si arresta |
It will not stop |
|
|
Eu nao tenho data pra comemorar |
Io nn ho date da festeggiare |
I have no dates to celebrate |
Às vezes os meus dias sao de par em par |
A volte i miei giorni sono di paio in paio |
At times my day go by the couple |
Procurando agulha no palheiro |
Cercando gli aghi nei pagliai |
Looking for needles in haystacks |
|
|
Nas noites de frio é melhor nem nascer |
Nelle notti di freddo è meglio non nascere |
In cold nights, it is best not to be born |
Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer |
In quelle di caldo, si sceglie: è ammazzare o morire |
In hot nights you choose: either you kill or you die |
E assim nos tornamos brasileiros |
E così diventiamo brasiliani |
And that’s how we become Brasilians |
|
|
Te chamam de ladrao, de bicha, maconheiro |
Ti danno del ladro, del frocio, cannaiolo |
They say you’re a thief, a queer, a junkie |
Transformam o pais inteiro num puteiro |
Trasformono tutto il Paese in un bordello |
They turn the whole country into a brothel |
Pois assim se ganha mais dinheiro |
Perché così si fanno più soldi |
So they can make more money |
|
|
A tua piscina ta cheia de ratos |
La tua piscina è piena di topi |
Your swimming pool is full of rats |
Tuas idéias nao correspondem aos fatos |
Le tue idee non corrispondono ai fatti |
Your ideas do not match with your doings |
O tempo nao para |
Il tempo non si arresta |
|
|
Eu vejo o futuro repetir o passado |
Io vedo il futuro ripetere il passato |
I see the future repeating the past |
Eu vejo um museu de grandes novidades |
Vedo un museo di grandi novità |
I see a museum with many new things |
O tempo nao para |
Il tempo non si arresta |
Nao para, nao, nao para |
Non si arresta, no, non si arresta |