Category Archives: Compositions

Documenting “The end of Summer”

Between Oct. 23 and 28 we ended up meeting quite a few times Jean-Baptiste de Brabander, a young French film maker. Jean-Baptiste is working on an ambitious documentary, with the intent of portraying the four seasons in Italy. The documentary is being shot entirely on film and is called “La fin de l’été” (The end of Summer).

Following a pattern which is not new in the pibinko.org network, we happened to interact wearing different hats, and shared multiple moments with Jean-Baptiste. We are now very curious of seeing the final product, even though a bit more time will be needed. In fact, Winter still has to be filmed, and editing will follow. In the meantime, we liked the idea of “documenting the documentary maker”, with our best wishes for the continuation of his project.

In the sequence below you can see him in Follonica, during the shooting of “Abramo” versione Jug Band Colline Metallifere, together with Klaus der Geiger; in the Farma Valley with Mario Straccali from Torniella and Andrea Giacomelli to cover (on Anna Giacomelli’s property) some chestnut harvesting, at the Boscaiolo restaurant in Torniella to elaborate on Autumn and these territories, and at the Ixtlan agricamping in Tatti, after a take on the genesis of the Farma Valley Winter Fest. In the header image, the director at work to plot his north-bound route using some of the pibinko.org nodes as beacons.

For more information: micalosapevo@pibinko.org

A Northern Macedonia evening at Il Boscaiolo, Torniella, Southern Tuscany, June 21, 2020: How did it go?

The first event of the Jug Band Colline Metallifere conce[r|p]t season was a great success. On this round we had a “concept”. The topic was the cultural twinning of the forest areas in the boundary area between Grosseto and Siena in Southern Tuscany, and the Republic of North Macedonia del Nord. You may find a presentation of the event in this article.

The animators for the evening were Ferit Idrizovski and his son, Mujadin. They are originally from Crn Vrv, about 80 km South of Skopje, but have been residing in Italy now for over twenty years. Their goal was to tell people about their country, in the context of a set arranged by Jack O’Malley with objects somewhat related to the topic. Below are some shots of the event.

For more information, and booking: micalosapevo@pibinko.org or +393317539228

Three little birds in Scalvaia, the village on the North side of the Farma Valley, facing Torniella (see also Three Little Birds May 2019 version), just before the event.
The site looking East entering Torniella from the South, along via Senese (the former Siena/Arezzo state road). On the horizon you can detect Monte Amiata, the highest peak in Southern Tuscany. The availability of power and communication lines is abuundant in this territory, making it ideal for the development of production and industrial facilities (to be designed accounting for B.A.T.’s, Best Available Technologies).
Mauro Tirannosauro is encouraging folks passing by to join the event, with just a few slots available at Il Boscaiolo, assisted by Debora.
Arrivati Ferit e Mujadin, e conosciuto Amos, che andò in missione nel Nord Macedonia del 2003, non si sta “a pettinare le bambole”. Partono subito con un video sul territorio di Crn Vrv, e memorie d’antan.
Meanwhile the other symposium participants have arrived. From Gollonica (FR), the Lawrences-Goodwhos family, collaborating with Mauro Tirannosauro, and others.
Peter “Raman” Crivelli wrote a ballad about macedonia as the fruit salad (in Italian it is the same word), called “kiwi always fits in”
Ferit gets at the height of his outreach exercise with videos of weddings from Northern Macedonia, first from his phone….
…and more with Mujadin, on Jack O’ Malley’s PC.
While on the centre court folks are debating about territories and jobs, Mauro Tirannosauro and Telly Lawrences meet with other friends who took part in the making of the video on Mauro on the rampage in Gollonica (FR), produced at the end of May (see the video)

June 21, 2020: A Northern Macedonia evening at Il Boscaiolo, Torniella, Southern Tuscany

This event opens the 2020 conce[r|p]t tour of the Jug Band Colline Metallifere, featuring Mauro Tirannosauro. For more information in English, please write to micalosapevo@pibinko.org

TO BE TRANSLATED

[PER CHI VOLESSE PARTECIPARE: SI RACCOMANDA DI PRENOTARE ALLO 0564 575492].

La rete pibinko.org, attiva dal 2007 su progetti di tutela e valorizzazione di risorse minori o poco note nel campo della cultura, dell’ambiente e dell’innovazione libera, opera da sempre in un contesto internazionale, pur affrontando spesso tematiche e specificità legate a situazioni apparentemente “piccole” (per esempio, una delle principali aree di ricerca che abbiamo in corso è se nel gioco del panforte il panforte si debba incartare col giornale o meno. Preghiamo la regia di mandare il video, e se avete altri pareri vi invitiamo a scrivere a micalosapevo@pibinko.org per condividerli).

Nel triangolare lingue, etnie e fedi calcistiche, da ormai un anno e mezzo ci troviamo a interagire con alcuni rappresentanti della Repubblica della Macedonia del Nord (in macedone: Република Северна Македонија, traslitterato: Republika Severna Makedonija; in albanese: Republika e Maqedonisë së Veriut).

Su cosa si interagisce? Be’, la cosa è in via di sviluppo. Nei primi mesi (eravamo nel dicembre 2018, durante i preparativi del terzo Festival d’Inverno in Val di Farma) le domande erano tipo “vuoi zucchero nel caffè?”, dato che ci si trovava la mattina alle 6.30 al bar. La conversazione si è però presto sviluppata su temi quali, come si dice “buongiorno” e “buonasera” nella Macedonia del Nord, le priorità di finanziamento di grandi opere, e cose simili. A un certo punto ci siamo detti: “Quando si organizza un evento pubblico in cui non si parla solo di questo e di quale zona di bosco sei stato a smacchiare?”.

Per domenica 21 giugno, come apertura della stagione conce[r|t]tistica della Jug Band dalle Colline Metallifere, vi proponiamo una serata per conoscere un po’ più da vicino la piccola-grande nazione della Macedonia del Nord, a partire da spunti e testimonianze offerti da alcuni dei residenti nelle Valli di Farma e Merse. In particolare, la nostra guida per la serata sarà Ferit Idrizovski, originario di Crn Vrv , da oltre venti anni residente in Italia.

Si comincerà con un aperitivo, poi cena con menu alla carta, e per dessert mentale “Macedonia del Nord”.

La partecipazione all’evento è libera e gratuita (ma è possibile lasciare un contributo per l’organizzazione e lo sviluppo di progetti di gemellaggio). E’ necessario prenotare allo 0564 575492.

Per sapere quali saranno altre iniziative a cura della rete pibinko.org e della Jug Band Colline Metallifere, controllate periodicamente il nostro Calendario, e datevi il tempo di un thè lungo per conoscere meglio le nostre attività a partire dai siti pibinko.org e jugbandcm.it.

Una versione PDF del manifesto (7 Mb), per la stampa, è scaricabile da questo link.

Per altre informazioni: micalosapevo@pibinko.org oppure whatsapp 3317539228

Do you feel more like a scientician or a politicist?

Please provide answers to micalosapevo@pibinko.org by September 3, 2020.

[In the header image: who is the scientist and who is the politician? and, most of all, who owns the monocycle?]

Here is a new con(-)test by pibinko.org to start your “phase 3” (if you are in Italy…we re-open today, June 3, 2020).

Over the past fifteen years I had to deal in various ways as a scientist/technologist supporting policies and policy makers (see this page for references). In time I realized that things work reasonably well if roles are clear, and if people taking up different roles are self-aware and aware of what others are doing. A bit like in most aspects of life and business.

In the case of the relation between science and politics, to date my understanding is that science needs politics in order to have goals which are related to actual needs, while politics needs science to give substance to its ideas (or ideals). So far, so good.

Is this image taken from a scientific article or from some campaign?

In parallel, there are cases where you may find politicians who start acting as technical folks (possibly because they were doing technical work before politics…it is difficult that a real politician will want to become a scientist). More often, we see cases of scientists who want to become politicians. This is not a bad thing per se: approaching new challenges and walking out of comfort zones are always good things to do, if this doesn’t happen at the expense of others.

Chi dei due è lo scienziato, e chi il politico?

If you are a politician who started to do scientific work, or if you are a scientist who decided to start doing politics (e.g. collecting signatures for petitions, contacting local, national or “above-national” politicians, running for some election, etc.), please write to micalosapevo@pibinko.org , and we will draw a picture from these stories.

It may be that you have become a “politicist” or a “scientician”. These are interdisciplinary profiles which are important in an ever-more-complex world, and in this case we should talk. Or, it may be that you are not making the best use of your time, and of resources on which you can authorize expenses, and also in this case we should talk.

who is the scientist, and who is the politician?

Suggested reading:

P.E.L.P. ep. 6: Participatory Lithurgy?

If you have no more than four minutes for the pibinko.org network today, please be sure to reach the end of this paragraph. You are invited to check out the the latest single (in the sense that the performer recently became single) by the Jug Band Colline Metallifere (i.e. Metalliferous Hills Jug Band). The video was produced in social distancing mode with lyrics written as an input to the online conference on work and environment hosted on May Day by an association based in Roccatederighi, Southern Tuscany. The song represents a debate between a city (e.g. Milano, Italy) dweller with prejudice towards rural areas, and a member of an “indigenous community” (e.g. Roccatederighi) with prejudice towards urban areas. The track is also available on Bandcamp. The lyrics are in Italian, but the video is subtitled in English. …one minute gone…click here for the video (2’59”).

If you are in for a coffe break, please read on, with a summary of events and output from the pibinko.org network + Jug Band Colline Metallifere from Apr. 25 through May 1. If you are curious about the recall to “lithurgy” …it was an miscommunication issue with a potential client, given the bad quality of mobile coverage in the Metalliferous Hills (when I told him “Participatory Lithology” he understood “Participatory Lithurgy”)….

PLEASE NOTE: not all the articles mentioned below are yet translated into English. We strive to keep all our content available in Italian and English, as a minimum, but the pace of events in the past weeks is making this difficult. If you would like to help as a translator for the pibinko.org network + Jug Band Colline Metallifere, please write to info@pibinko.org.

Concerning Participatory Lithology, the event for the presentation of the PL prototype is confirmed, with date t.b.d. between Fri. 15 and Sat. 16, May. The event will be online. By May 9 we will provide detailed information about speakers, performers, bonus content, and whatnot.

For more information and booking: micalosapevo@pibinko.org or +393317539228 (SMS or whatsapp)

This is the first sample for Participatory Lithology coming from the Farma Valley (the place where many pibinko.org projects started, since 2007).
Singers from Split, Croatia, are one of the cornerstones for the Jug Band Colline Metallifere
One of the disciplines launched Mauro Tirannosauro, and now trending in the Metalliferous Hills (where normally red wine is the fluid of choice, when not water)
This is an article which was beer-reviewed by Mauro T., and sent for peer review during the past week to about 50 senior researchers around the globe (feedback from the researchers is gradually arriving and we will summarise it by mid-May).
elaborations on the Italian hashtag launched at the beginning of phase 1 (“io resto a casa”….”I am staying at home”)

30.4 nuova edizione dell’articolo Poeti estemporanei sardi e toscani dalla nonna Andreina a Scansano (GR), del 30.4.2011, arricchito con un vero e proprio racconto musicato.

On Apr 30, a significantly edited version of the story about improvised Sardinian and Tuscan poets in Grandma Andreina’s living room in Scansano was provided. The story now also includes links to various songs from Sardinia.

Mauro Tirannosauro is on the loose.
yet another variation of #iorestoacasa
An announcement by Mauro T. in the pibinko.org “Lost and found” section

The pibinko.org network, by year and month: http://www.pibinko.org/the-pibinko-org-network-by-year-and-month/

The pibinko.org network, by year and month

TBT

Eccovi una sorta di “sintesi temporale” del numero di articoli presenti nel blog della rete pibinko.org. Alcune note:

  • Per ciascun mese e anno le barre colorate vi danno un’idea del movimento.
  • Cliccando su un “mese-anno” verrete portati all’elenco corrispondente degli articoli.
  • Nel marzo 2019 abbiamo avviato il sito della Jug Band Colline Metallifere (ci serviva un sito separato perché parte dei contenuti sono in tedesco). Le attività che svolgiamo sono comunque combinate, per cui dal 2019-03 in poi il numero di articoli per mese viene sommato, e potete andare al blog di un sito o dell’altro.
  • Nei blog si sommano fatti ed eventi legati alla rete, segnalazioni, e schede che possono essere riferite anche o alla “loro data” (ad esempio l’anno di pubblicazione di un libro), o alla data in cui l’oggetto è stato “censito” nella rete. Via via ragioniamo sul modo migliore per rappresentare questi dati, e ci piacerebbe averli più ordinati, ma per ora, considerate le risorse in campo, si fa così. Se siete interessati a contribuire a migliorare questo aspetto della rete, scrivete a info@pibinko.org.

#IoRestoaBosa

TBT TBM. the step after #IorestoaCosa

Il lancio della campagna per l’aumento delle tesi di archeologia in provincia di Grosseto (#ioRestoaCosa) non è stato vano. Grazie al sistema di trasferimento delle menti, è stato intercettato da alcuni amici sardi che hanno una stazione di ascolto a Capo Marrargiu. Solo che nella trasmissione è saltato qualche bit, e quindi loro hanno recepito “io resto a Bosa“.

E’ un po’ che non ci passo, e chissà se dopo il ponte,a destra scendendo verso, sud c’è sempre “La Farmacia dei sani” (un’enoteca).

Per altre informazioni http://www.pibinko.org/mappe/. Booking: maurotrex@pibinko.org