| Ho in-vestito un gatto / con uno schiacciasassi | I ran over a cat / with a steamroller |
| Sto cercando i pezzi / ci sto diventando matto | I’m looking for the bits / I’m getting crazy |
| ma dai che sto scherzando / volevo provocare | Oh, come on, I’m just kidding / I wanted to provoke you |
| avere l’attenzione / per farti ragionare | to have your attention / to make you think |
|
|
| Non so da quanto tempo / ve lo volevo dire | I don’t know how long it is /since I wanted to tell you |
| vi vedo sempre strani / o sono io diverso | I see you are always strange / or am I different |
| è tutto relativo / non c’è più una certezza | all is relative / there are no more certainties |
| intanto ecco una zampa / attaccata al parabrezza | but wait, here’s a leg /stuck on the windshield |
|
|
| Lui si chiamava fuffi / un felino un po’ scienziato | His name was Fuffi / a sort of a scientist-cat |
| Studiava sempre il clima / e quel cambio conclamato | He was always studying our climate / and that blatant change |
| della temperatura / che fa salire i mari | in temperature / which makes the seas rise |
| e allaga le pianure / e le case popolari | and floods the plains / and moderate income housing |
|
|
| Se il caldo sale di cinque gradi, staremo tutti a dormire sugli armadi | If the heat increases by five Celsius, we will all be sleeping on our closets |
| Se l’acqua sale di cinque metri, traslocheremo su quel colle -STOP- per esser meno tetri | If the water rises by fixe metres, we will move on the top of that hill – to feel less gloomy |
|
|
| L’avevano invitato a una conferenza | They invited him to a conference |
| Assieme a grandi esperti di materie ambientali | Together with the top experts in environmental topics |
| ma lui li non c’è andato non per indifferenza | but he did not go, not being indifferent |
| è che loro da vent’anni dicon sempre cose uguali | it’s that for twenty years they keep saying the same things |
|
|
| invece dava il tempo ai vecchi e ai bambini | on the other hand, he was giving his time to the young and the old |
| spiegava come fare ai grandi ed ai piccini | explainining how to do things to grown-ups and kids |
| a come fare meglio con tutto questo ambiente | how to do the right thing with all this environments |
| perché il pianeta è uno, ma la gente non lo sente | because the planet is one, but people do not feel this |
|
|
|
|
| Insomma poro fuffi, alla fine l’ho schiacciato | So, poor Fuffi, at the end I ran over him |
| Mi |
|
| non lo volevo fare, sai da tutti era stimato | I didn’t mean to do ti, you know, he was esteemed by everybody |
| ma con la sua memoria e i pezzi raccattati | but with the memory of him, and the bits I could collect |
| ci provo a andare a avanti, prima che tocchi a me | I try to keep holding on, before my turn comes |