Archivio mensile:Settembre 2020

Participation Blues – il blues della partecipazione (2020)

These lyrics were written to be part of the “musical facilitation” component of a research atelier on “Co-designing a space for Citizen Science”, together with a couple of other songs, at the ECSA 2020 Conference.

Be’ mi sono svegliato stamattina, e pensavo ai cittadiniWell I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind
Be’ mi sono svegliato stamattina, e pensavo ai cittadiniWell I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind
Poi ho visto quei ricercatori, alcuni di loro accecatiThen I saw them researchers, some of them have gone blind
E ho visto un sacco di gente, e un sacco di loro dimenticatiAnd I saw a lot of people, and a lot left behind
E’ quel blues, quel blues della partecipazioneGot that participation, participatio-o-n blues
Per cui son venuto a Trieste, in effetti, ero onlineSo I came to Trieste, in fact, I was online
Ho sentito di uno workshop, che parlava di coprogettazioneI heard of a workshop, dealing with co-design
Mi ha chiamato la nonna, mi ha chiesto di che si trattasseGot a call from my granny, she asked what this was about
Le ho detto perché non vieni anche te, così lo scopriraiI said why don’t you join me/and you’re gonna find out
Got that participation, participatio-o-n blues
Ora lo workshop è finito, e comincia la notteNow the workshop is over, and the night has begun
Fossimo stati a Trieste, ci saremmo divertitiHad we been in Trieste, we’d be having some fun
Comunque ho visto della bella gente, e ci ho pensato suStill I’ve seen some nice people, and I’ve been thinking it through
Ora passo la parola a Claudia, che ha qualcosa per voiNow we give it to Claudia, ‘cause she’s got something for you
…CONTINUA…CAN BE CONTINUED

Una delegazione della JBCM alla conferenza della European Citizen Science Association

Il 9 settembre 2020 una delegazione della Jug Band Colline Metallifere (Jack O’Malley, Dario Canal e Wolfgang Scheibe) ha partecipato alla conferenza annuale della European Citizen Science Association.

Il gruppo è intervenuto con alcuni dei propri brani in uno workshop dal titolo “Co-designing a space for Citizen Science” a cura di Claudia Göbel, Pia Viviani and Jack O’Malley, proponendo anche un brano scritto ad hoc, il “participation blues”. Il testo è pensato per essere collegato all’intervento successivo.

Well I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind | stamattina mi sono svegliato e pensavo ai cittadini

Well I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind

Then I saw them researchers, some of them have gone blind | Poi ho visto quei ricercatori, e alcuni mi parevano accecati

And I saw a lot of people, and a lot left behind | e poi ho visto un sacco di gente, e un sacco di gente lasciata indietro

Got that participation, participatio-o-n blues | è quell’incupimento da partecipazione

So I came to Trieste, in fact, I was online | Allora poi sono venuto a Trieste, in effetti ero online

I heard of a workshop, dealing with co-design | Mi hanno parlato di uno workshop che aveva a che fare con la coprogettazione

Got a call from my granny, she asked what this was about | mi ha chiamato mia nonna e mi ha chiesto di cosa si trattasse

I said why don’t you join me/and you’re gonna find out | le ho detto: “perché non vieni anche te, così lo scoprirai”

Got that participation, participatio-o-n blues

SOLO

Now the workshop is over, and the night has begun | ora lo workshop è finito, e comincia la sera

Had we been in Trieste, we’d be having some fun | Fossimo stati a Trieste, ci saremmo divertiti

Still I’ve seen some nice people, and I’ve been thinking it through | Comunque ho visto gente interessante, e mi hanno fatto riflettere

Now we give it to Claudia, ‘cause she’s got something for you | E ora do la parola a Claudia, che ha qualcosa per voi…

PUO’ ESSERE CONTINUATO – per informazioni e booking: micalosapevo@pibinko.org