…another one of the songs jammed on after the official gig, featuring Samuele Boscagli on drums. A very peculiar evening. Video by Jack O’Malley.
Category Archives: JBCM Videos
Rock’n’roll (Led Zeppelin cover), feat. Samuele Boscagli (10-12-22, Roccatederighi)
In a jam session started after the official gig. For more information and booking: micalosapevo@pibinko.org o whatsapp 3317539228
One year in pictures with the Jug Band Colline Metallifere
This is a photo summary of some of the “concerpts” that we did with the Jug Band Colline Metallifere between October 2021 and October 2022. We started with the mini-tour in the Metalliferous Hills with Klaus der Geiger…then Milano, Mezzolombardo (Trento), Groningen (The Netherlands), Cassine (Piedmont), Florence, and various other Tuscan localities, with over 20 events and many more things happening in the background. If you are curious, you can check it all on this blog. For more information and booking: micalosapevo@pibinko.org o whatsapp 3317539228.
The photos are an excerpt from around 6500 shots taken by Jack O’Malley in this period, so you don’t see him often. Soundtrack: part of the “Tatti Twist” performed at Pineta Beach in Marina di Grosseto, July 10, 2022.
FOSS4G 2022 Icebreaker – video highlights
In addition to some photos (see link) and to the complete video for the super-rocking last ten minutes with I’m so Glad featuring a mysterious dancer (see link), here are some video highlights of the August 24 concerPT at the FOSS4G international conference in Florence. Kudos to Pietro Barbieri for the extensive coverage.
For more information and booking: micalosapevo@pibinko.org or whatsapp +393317539228
I’m so glad – Jug Band Colline Metallifere cover @ FOSS4G Icebreaker event Aug. 24, 2022
For more information and booking: micalosapevo@pibinko.org or whatsapp +393317539228. For more information on the event: vedi articolo. Video by Pietro Barbieri.
Il Politico Alternativo (+ Gloria Medley) – Jug Band Colline Metallifere trio @ Tutto Fritto, Massa Marittima, Jul. 22, 2022
Some video from the July 17,2022, Street Jam in Massa Marittima, Southern Tuscany
(not recorded: Cry…Jon Batiste)
0:00 supermarket
9.52 These boots are made for walking
23.15 three little birds
38.45 Hey Joe
47.50 Con il nastro rosa
54.10 Time
1:00:28 Sweet Home Alabama
1:06:10 Sympathy for the Devil
1:14:30 How many more times
1:25 Hit the road Jack
1:34 Summertime
1:43:45 The Thrill is gone
1:55 Have you ever seen the rain
1:59:30 Monna Lisa
With no less than 12 musicians. For more information: micalosapevo@pibinko.org or whatsapp +393317539228
An “appetizer” Jingle for the Jug Band Colline Metallifere
In a debriefing moment after the intense concerPT minitour in the past weekend, an animated jingle came out while Jack O’Malley was chatting with Wolfgang. Mauro added the music funky groove. For more information and booking: micalosapevo@pibinko.org or whatsapp +393317539228
Mauro Tirannosauro interviewing Vincent Hazeloff about Science Shops (Groningen, July 1, 2022)
In this video Mauro Tirannosauro interviews Vincent Hazelhoff from the University of Groningen, The Netherlands, at the end of the ninth “Living Knowledge” conference (which included a concerPT by Jack O’Malley on June 30). The interview focuses on the possibility of setting up a science shop for dinosaurs. Thanks again to Vincent for his availability. A full report on the conference will be coming soon.
For more information and booking: maurotrex@pibinko.org or whatsapp +393317539228
Local warming (Shackleton) – demo take 2
Following the “demo take 1“, recorded in February at Luca Guerrieri’s Double Vision Studios in Follonica (Tuscany), the song is now part of the JBCM live sets and is working well. Meanwhile, Jack and Mauro recorded today a demo take #2.
In the editing of the video a very sophisticated plugin was used. This takes a single video and simulates the lack of colour correction, and also add an effect of blatantly wrong compositing. Long live our demo takes!
For more information and booking: micalosapevo@pibinko.org or whatsapp +393317539228
Ho comprato un podere giù in campagna | I bought a farm, down in the country |
Scelto bene da un bel sito interne-e-t | Well chosen from a cool web site |
Mi dicevo – lì sarà una gran cuccagna | I said: “This will be great fun” |
Non pensavo che facesse così fredd(o) | I didn’t think it would be so cold |
Qui d’estate ci venivo da vent’anni | Here I used to come since I was twenty |
Spesso in barca a fare il giro delle sagre | Often on my boat, visiting all the village fairs |
Con filippo, ada nino pia e a volte Gianni | With Filippo, Ada, Nio, Pia and -at times- Gianni |
Non vedevo nel futuro vacche magre | I did not foresee any bad times |
Chorus 1 | |
Sha-a-a-ckleton (coro: non ce l’aveva) | Sha-a-a-ckleton (bv: did not have) |
Sha-a-a-ckleton (coro: la stufa accesa) | Sha-a-a-ckleton (bv: a flaming stove) |
Sha-a-a-ckleton (coro: ma raccontava) | Sha-a-a-ckleton (bv: but he used to tell) |
Sha-a-a-ckleton (coro: le barzellette) | Sha-a-a-ckleton (bv: a lot of jokes) |
E’ arrivato il momento dei cantieri | So the moment of the construction came |
cominciare una ristrutturazione | To start a renovation |
installare dei radiatori seri | To install some serious radiators |
riscaldare un po’ la situazione | And warm up the situation |
Quello che non avevo calcolato | What I had not considered |
quando da berlino avevo comprato | When I bought from Berlin |
sto podere tanto bello da guardare | This farm, so nice to look at |
è che l’ecobonus non può funzionare | Is that the “eco-bonus” cannot work |
Chorus 2 | |
Sha-a-a-ckleton (coro: lui stava al fresco) | Sha-a-a-ckleton (bv: he used to stay in chilly spots) |
Sha-a-a-ckleton (coro: lì sopra al ghiaccio) | Sha-a-a-ckleton (bv: there on the ice) |
Sha-a-a-ckleton (coro: ma non faceva ) | Sha-a-a-ckleton (bv: but he did not make ) |
Sha-a-a-ckleton (coro: scelte a casaccio) | Sha-a-a-ckleton (bv: random choices) |
Lo sapete com’è andata a finire | Do you know how the story went |
Ve lo dico, vi vorrete divertire | Let me tell you, you will be amused |
L’ecobonus me lo sono già scordato | I already forgot about my “eco-bonus” |
colpa di un professionista sfortunato | Blame it on an unlucky consultant |
In campagna il podere l’ho venduto | In the country, I sold my farm |
era bello, ma mi aveva un po’ fottuto | It was nice, but it slightly screwed me up |
Ora sto in un bilocale nel paese | Now I live in a two-room flat in the village |
il tramonto è uguale e ho meno spese | The sunset is the same, and I have a lot less expenses |

“Riscaldamento Locale” by Jug Band Colline Metallifere is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Permissions beyond the scope of this license may be available at https://www.pibinko.org/jugbandcollinemetallifere/licenze-e-permessi/.