In attesa della Jubelfesta di domenica prossima a Tatti, frazione di Massa Marittima (GR) (https://www.pibinko.org/jubelfesta/), una canzoncina dedicata a chi oggi riprende le lezioni e magari aspetta alla fermata dell’autobus.
Dice che la canzone fu scritta in risposta a una riforma scolastica che fu varata in quegli anni…per altre informazioni (sulla festa o sulla canzone): micalosapevo@pibinko.org o 3317539228.
Ci dicevano, insistevano, di studiare | They used to tell us, they insisted, that we should be studying
che da grandi ci sarebbe stato utile sapere | That when we would grow up it would have been useful for us to know
le cose che a scuola andavamo a imparare| The things that we were learning in school
che un giorno avremmo dovuto anche lavorare. | that one day we would have needed to work as well
E c’è chi è stato promosso, c’è chi è stato bocciato, | Some have passed, some have failed
chi non ha retto la commedia ed è uscito dal gioco | Some didn’t want to play the game and quit
ma quelli che han studiato e si son laureati | but those who did study and got their degree
dopo tanti anni adesso sono disoccupati. | now, after many years, are unemployed
Infatti mi ricordo mi sembrava un po’ strano | Indeed, I remember, it felt a bit strange
passare quelle ore a studiare latino | spending all that time studying Latin
perché allena la mente a metter tutto in prospettiva | because it trains your mind to put everything in perspective
ma io adesso non so calcolare l’iva. | but now I don’t event know how to calculate VAT
Io volevo sapere la vera storia della gente | I wanted to know the real story of people
come si fa a vivere e cosa serve veramente | how can you live, and what is really needed
perchè l’unica cosa che la scuola dovrebbe fare: | because the only thing that school should do
è insegnare a imparare | is teaching to learn
Io per mia fortuna me ne son sempre fregato | luckily I never bothered
non facevo i compiti, non ho quasi mai studiato. | I didn’t do my homework, I almost never studied
Ascoltavo dischi, mi tenevo informato. | I used to listen to records, I was staying informed
Cercavo di capire ed adesso me la so cavare. | I used to try and understand, and now I know how to manage
Perciò va pure a scuola per non far scoppiar casino, | So, do go to school, to avoid raising havoc
studia matematica ma comprati un violino, impara a lavorare il legno, | study maths, but buy a violin, learn to work with wood
ad aggiustar ciò che si rompe, che non si sa mai nella vita | to fix what gets broken, because you never know, in life
un talento serve sempre. | a talent is always useful