Ricevo dall’associazione Terre Sospese APS e volentieri inoltro. Per altre storie a Tatti nella rete pibinko.org: https://www.pibinko.org/tag/tatti-it/

Ricevo dall’associazione Terre Sospese APS e volentieri inoltro. Per altre storie a Tatti nella rete pibinko.org: https://www.pibinko.org/tag/tatti-it/

Si va avanti col tavolo, e con nuove conoscenze fatte anche extra-tavolo. Vi aspettiamo!
Per altre informazioni: micalosapevo@pibinko.org o 3317539228.

Un altro video “educhèscional” in modalità “instant mùvi” nella rete pibinko.org, dopo il progetto “Olive Oil for food” del 2023 (https://www.pibinko.org/it/?s=%22olive+oil%22+food). L’olio nòvo è stato franto domenica 19-10 a Pomonte, frazione di Scansano (GR).
Ringraziamo anzitutto gli amici del Circolo Culturale Emilio Agostini, che ci hanno proposto di unirci a loro in una delle due domeniche delle feste di ottobre. In particolare, con la rete pibinko.org, sempre più in configurazione uni*rural*, siamo stati in paese fra le 13.30 e le 16.30 di domenica 26 ottobre in occasione della Sagra della Polenta e del Palio dei Ciuchi.
Il tema era promuovere l’antico gioco della palla eh! (o palla a 21) nell’ottica del torneo di palla 2026 da disputarsi a Sassetta nel prossimo giugno. Sembra lontano, ma la preparazione di una situazione del genere richiede un lavoro meticoloso e lento come la tettonica a zolle. Fondamentate la presenza di Mauro Tirannosauro e di Guimaraes, il fratello brasiliano di Jefferson (https://www.pibinko.org/it/?s=jefferson).
Nel mentre sono emersi anche altri spu(n)ti sul territorio della Toscana “dal Cecina in giù”, come la non-celebre “Oh te, La California“, vari brani della Jug Band Colline Metallifere (tra cui “Vacanze a Malta”) reinterpretati da Jack O’Malley in “versione 12 corde”, storie dalla Sardegna del 1967, e pure diversi vinili (grazie all’associazione). Trovati anche conoscenti di Roccatederighi (e anche su di lei abbiamo un brano con la JBCM).
Il prossimo appuntamento in versione musica e territorio per la uni*rural* in zona sarà con la Jug Band Colline Metallifere al Neibar di Venturina Terme, ore 21.
Se volete imparate a giocare a palla a 21, a costruire palline, o a provare a far ridere i figuranti di un corteo storico, potete scrivere a segreteria@unirural.org o al 3317539228 …trovate altre informazioni sul programma uni*rural* 2025-2026 e sulla sua preparazione sul sito: https://www.unirural.org. Nel reportage fotografico vedete anche alcuni momenti di domenica 19 (foto di Giuseppe Milianti), oltre a qualche momento di avvicinamento da Tatti verso Sassetta.



















Video 1 –
Video 2 –
Per altre informazioni e preiscrizioni: segreteria@unirural.org o 3317539228.
…accadeva a Follonica (GR) verso fine ottobre 2025, nell’ambito di un progetto parte della misura 2.3.4.5.6 del PRNM sugli effetti della privazione del sonno applicata alla progettazione di ecosistemi culturali.
Mi ricordava un po’ la scena di trainspotting tipo “…e ora nessuno esce di qui fino a che non viene fuori chi ha tirato quel bicchiere!” (detta da Begbie, che aveva tirato il bicchiere: https://www.youtube.com/watch?v=071E1IpY50k)
Per altre informazioni e lezioni di scuola guida sinestetica: segreteria@unirural.org o 3317539228.

Qualche giorno fa Jefferson, Mauro Tirannosauro e Jack O’Malley della Jug Band Colline Metallifere erano a prendere un caffè dalle parti di Sticciano Scalo durante una pausa tra i loro sopralluoghi in Maremma, e il sistema ferroviario gli ha raccontato una barzelletta…per altre informazioni e booking: https://www.unirural.org, segreteria@unirural.org o 3317530228.

Per altre foto nella rete pibinko.org: https://www.pibinko.org/fotografia/
Jeffersonius della Jug Band Colline Metallifere si trova di passaggio a Torniella, frazione di Roccastrada (GR) per un soprallugo in preparazione del 4° Festival d’Inverno in Val di Farma (12-14 dicembre). Dato che per oggi ha già preso troppi caffè, decide di passare all’orzo, per un po’.
Una experience di meno di 3 ore in un capoluogo comunale delle Colline Metallifere grossetane, con un vento che faceva rotolare fogli e frasche da sembrare Tombstone. Aneddoti e battute di Claudio “Bob” Spinosi come se non ci fosse un domani. E invece, per oggi, c’è stato. Dario Canal, educatore rocker, in versione stranamente di ascolto. Del resto, è diventato il “Secco Pacifista”, ci dicono alcuni amici dalla Val di Cornia.
Nel frattempo, Jeffersonius, l’emù transfuga dalla Terra di Albione, inizia ad ambientarsi nel territorio, mentre il picco di endorfina mano a mano si smorza, e lascia posto a un giovedì nebbioso.
Per altre informazioni e booking: micalosapevo@pibinko.org o 3317539228.
…ma chi saranno mai questi “fratelli”, per un tarantino classe 1951 emigrato a Torino? Americani? Piemontesi? Leccesi?
Un pezzo di una profondità incredibile, girato nel tinello di casa con parenti e amici. Costo di produzione probabilmente un millesimo di Bohemian Rhapsody. C’è da ridere e -per qualcuno- anche commuoversi nel finale. Ciao Mamma – o bella ciao?
Per altri spunti e aneddoti legati a canzoni nella rete pibinko.org: https://www.pibinko.org/category/brano-bag/ , https://www.pibinko.org/category/bosco-riserva/, https://www.pibinko.org/category/ecspobag/, https://www.pibinko.org/category/litobag/ , https://www.pibinko.org/category/musica-che-ci-piace/ , oppure micalosapevo@pibinko.org o 337539228.
Stanno già arrivando, uh mammà! | Hey mama, they’re already coming
non è vero niente, figlio mio non ti agitare | forget about it, son don’t you get nervous
Eppure sento che sparano, uh mammà! | But I can hear them shooting, oh mama
So’ fratell’a noi, ci vengono a liberà! | They are our brothers, they are coming to liberate us
So’ fratell’a noi, so’ fratell’a noi, so’ fratell’a noi, ci vengono a liberà!
So’ fratell’a noi, ci vengono a liberà!
Stanno già morendo, uh mammà! | They are already dying, oh mama
Muoiono i liberatori per poterci liberà! | Our liberators are dying to set us free
Ma mamma sparano su di noi, uh mammà! | But mama, they’re shooting at us!
Lo so figlio mio, ma lo fanno per necessità | I know, son, but they’re doing what needs to be done
tieni a mente sempre | you should always remember
So’ fratell’a noi, so’ fratell’a noi
So’ fratell’a noi, ci vengono a liberà!
Ci stanno occupando, uh mammà! | Hey mama, they are occupying us!
Il fatto è temporaneo, poi ci dovrebbero lasciare | This is a temporary case, they should eventually leave us
Hanno aggiunto alla bandiera uno stemma blu, uh mammà! | They added a blue coat of arms to our flag
non sei più contento, mo’ teniamo un colore in più | doesn’t that make you happier, now we have one colour more
E scrivo una canzone, uh mammà! | Well I’m writing a song, oh mama
Bravo, sfogati figlio mio, che questo lo puoi fare | Well done, let it out my son, this is something you can do
E scrivi una canzone evasiva, uh mammà! | And write an evasive song, oh mama
ma non metterci opinioni | but don’t put any opinions in it
fai la musica quella di evasione | make sure you make non-committed music
tieni a mente sempre: | and always remember
So’ fratell’a noi, son fratell’a noi, son fratell’a noi, ci vengono a liberà
So’ fratell’a noi, son fratell’a noi, son fratell’a noi, ci vengono a liberà
E scappo via da casa, uh mammà! | Well I’m running away from home, oh mama
Che vai a fare lassù sui monti, se nanche sai sparar? | What will you do up there on the mountains, you don’t even know how to shoot?
Quelli mo’ si mettono daccordo, uh mammà! | And now those guys will find an agreement, oh mama
E’ il destino della vita nostra sopportà | Enduring is the destiny for our lives
Son fratell’a noi, son fratell’a noi, son fratell’a noi, ci vengono a liberà
ad lib.
Ricevo e volentieri inoltro. Per altri eventi passati al Circolarte nella rete pibinko.org: https://www.pibinko.org/it/?s=circolarte
