Archivi tag: 1997

branobag dell’11-9-2015: regina di cuori/queen of hearts

DSC_0004-xxr-zorl-webUn po’ di sano rock italiano, nella forma dei Litfiba, e di quando Piero era all’apice dei suoi vezzi vocalistici. Come mi insegnò Giorgio, per imitare Piero Pelù, a parte il capello tirato indietro e la basetta a punta. E fin qui siam al look. Poi si tratta di cantare.
La prima regola è che, se una vocale finale è seguita da una pausa di più di mezzo secondo, bisogna metterci tutte le vocali attaccate, in un ordine non predeterminato.In particolare nei ritornelli.
Sembra difficile? Proviamo insieme:

Regina di cuori – tra mille colori

diventa

regina di cuoriauerau – tra mille coloriuoaeai

oppure

Io non so l’amore è guerra o pace o collaborazione e grande partecipazione

diventa

Io non so l’amore è guerra o pace o collaborazione e grande partecipazioneauoiae

vai – ora si chiama Ghigo Renzulli, e poi si fissano tre date a Pontassieve!

Litfiba – Regina di Cuori / Queen of Hearts

F#- D B
Donna meravigliosa sei donna pericolosa | woman, you’re beautiful, woman you’re dangerous
F#- D B F#- D B
Ti fondi e mi confondi mi cerchi e poi ti perdi via così | you merge yourself and you confuse me. you seek me and then you lose yourself away
F#- D B
Io non so l’amore è guerra o pace o collaborazione e grande partecipazione | I don’t know. If love war or peace, or collaboration and greater participation

E- A9 E- A9
E- A9
Regina di cuori tra mille colori sei tu la più bella e della notte la mia | queen of hearts, among a thousand colors, you are the fairest, and you are my star in the night
stella
E- A9 E- A9 E- A9 E- A9
E- A9
Regina di cuori ti vesto di fiori ti giuro l’amore ma non eterna fedeltà | Queen of hearts, I dress you with flowers, and I swear my love to you, but not eternal fidelity
E-
M’ami non m’ami ma m’ami | do you love me – do you love me not…

O forse si o no oh m’ami! | maybe yes, maybe now…oh, you love me!
Succede succede un finimondo perché l’amore amaro è un mare meraviglioso e | This will be mayhem, because bitter love is a beautiful sea in your mind
mentale
E il cuore ha un agrodolce in gola mi lasci e poi ti lasci andare per poi | and heart has a bitterswett taste in your mouth. You leave me, then you let yourself go, and then you return
ritornare

Regina di cuori fra mille dolori sei sempre più bella e nella notte la mia
stella
Regina dei fiori stratega d’amore ti muovi felina con la certezza del tuo sesso | queen of hearts, strategist in love, you move like a cat with the sureness of your sex

E- A9 C7+ D
M’ami non m’ami ma m’ami dici che m’ami non sai se mi ami
E- A9 C7+ D E-
M’ami non m’ami ma m’ami dici che m’ami non sai se mi ami
A9 C7+ D E- A9 C7+ D
Regina di cuori mi mandi di fuori così | queen of hearts, this way you are driving me crazy

Rosa genera rosa e una spina genera spina e vivo tra mille tentazioni | a rose will bear a rose, and a thorn will bear a thorn, so I live in a thousand temptations
E pensieri peccaminosi perché ogni storia è una farfalla in fasce | and sinful thoughts, because every affair is a baby abutterfly

Che si trasforma ci trasforma altrimenti non cresce e si trasforma ci | which transforms itself, otherwise it doesn’t grow up, and it transforms itself, and it transforms us
trasforma

Regina di cuori dai gioie e dolori li do pure io se non sto bene con me | queen of hearts, of joy and pain, I give the same if I am not well with myself
stesso
Veleno d’amore regina del mio cuore la tua strategia e’ il solo ponte fra i | love poison, queen of my heart, your strategy is just a bridge between the two sexes
due sessi

M’ami non m’ami ma m’ami dici che m’ami non sai se mi ami
M’ami non m’ami ma m’ami dici che m’ami non sai se mi ami
Regina di cuori mi mandi di fuori così

M’ami non m’ami ma m’ami dici che m’ami non sai se mi ami
Forse che si forse che no forse si può forse non si può | maybe yes, maybe now, maybe we can, maybe we can’t
Mi mandi di fuori Regina di cuori

ecspobag del 9-7-2015: nobody’s wife/moglie di nessuno

Errando Compiamo Sovente Parecchie Omissioni

100-0032_IMG-xxr-web-hmbLa settimana, cominciata in modo pop, non poteva durare. La deriva verso il rock sarebbe stata inevitabile nell’approssimarsi di una trasferta che mi porterà molto vicino a delle icone della musica pesante. Molto vicino, ma spero non tanto da non poter riposare durante la loro esibizione stasera a Imola. Nel frattempo, proviamo ad ascoltare un pezzo noto a tutte le cover band rock dei primi anni duemila (e quindi anche ai loro ascoltatori), soprattutto grazie al ritornello con le pause accattivanti.

 

Anouk – Nobody’s Wife

Intro:

Em C Am G G/F#

E-|——-0———————————-|
B-|—–0—0——3———0-1-0—002—–|
G-|—0———-0—0———————–|
D-|————————2—————–|
A-|————3———0——————-|
E-|-0—————————–3—-2—–|

Play this tab during the 1st verse.
1st verse:

I’m sorry for the times that I made you scream
For the times that I killed your dreams
For the times that I made your whole world rumble
For the times that I made you cry
For the times that I told you lies
For the times that I watched and let you stumble

[Anouk – Nobody’s Wife]

Chorus:

Em C Am G G/F#
It’s too bad, but that’s me
Em C Am G G/F#
What goes around comes around, you’ll see
Am D G C
That I can carry the burden of pain
Am D G C
‘Cause it ain’t the first time that a man goes insane
Am D G C
And when I spread my wings to embrace him for life
Am D G C
I’m suckin’ out his love, ‘cause I, I’ll never be nobody’s wife

Then repeat the above tab for the 2nd verse,

2nd verse:

I’m sorry for the times that I didn’t come home
Left you lyin’ in that bed alone
Was flyin’ high in the sky when you needed my shoulder
You’re like a stone hangin’ round my neck, see
Cut it loose before it breaks my back, see
I’ve gotta say what I feel before I grow older
I’m sorry but I ain’t gonna change my ways
You know I’ve tried but I’m still the same
I’ve got to do it my own way

Chorus

Solo

Choru