su branubag del 15-1-2017: The Switch and the Spur

Continua l’excursus su “Consolers of the Lonely” dei Raconteurs, per me uno dei migliori dischi del 2008.

Brano che rende bene una certa epica del Far West e dei fuorilegge, che in Italia non potrebbe essere mai stato scritto, per mancanza di retroterra storico e di serpenti a sonagli (per fortuna!)…sui fuorilegge invece saremmo anche serviti.
Ma l’unica canzone che mi viene in mente dall’Italia sul Far West, scritta più o meno in questa generazione è “Nord Sud Ovest Est” degli 883…che è anche carina, nei suoi spazi, ma quando è finita è finita. Questa invece, ti fa un po’ pensare e ti lascia una suggestione.

“The Switch And The Spur” (Il nerbo e lo sperone)

(one, two)

In the heat of the desert sun, |nel calore del sole del deserto
on the blistering trail | su una pista cocente
An appaloosa and, | un cavallo pezzato e
a wanted man sprung from jail | un ricercato evaso di prigione

Slow in motion and shadow-less | si muove piano, senza ombra
The switch and the spurs | il nerbo e gli speroni
Every living thing, with a fatal sting | ogni cosa vivente, con una puntura fatale
Bark and rattle this curse | abbaia e risuona i sonagli di questa maledizione

The rider hallucinates | il cavaliere ha le allucinazioni
The snapping hooves on the sand | mentre gli zoccoli schioccano sulla sabbia
Spits a venom dream, recalls a stranger scream | sputa un sogno di veleno, gli torna in mente uno straniero che urla
And a broken hand… | e una mano rotta

The saddle spotted with sweat and blood | la sua sella è macchiata di sudore e sangue
The poison pumps through his veins |il veleno pompa nelle vene
There’s no stopping this, and now he’s powerless | non si può fermare, e ora è senza forza
Still holding the reins… | mentre ancora tiene le redini

Any poor souls who trespass against us | e ogni povera anima che trasgredisce contro di noi
Whether it be beast or man | che sia bestia o uomo
Will suffer the bite or be stung dead on sight | soffrirà del morso, o sarà colpito mortalmente a vista
By those who inhabit this land | da quelli che abitano queste terre

For theirs is the power and this is their kingdom | perché hanno loro il potere e questo è il loro regno
As sure as the sun does burn | è sicuro come il fatto che il sole scotta
So enter this path, but heed these four words, | per cui imbocca questo sentieri, ma tieni a mente queste quattro parole
You shall never return… | non tornerai mai più

Any pour souls who trespass against us | …
Whether it be beast or man
Will suffer the bite or be stung dead on sight
By those who inhabit this land

For there’s is the power and this is the kingdom
As sure as the sun does burn
So enter this path, but heed these four words,
You shall never return…