Litobag n° 6 del 3-4-20: Third Stone from the Sun

[Se vi siete persi il litobag n° 1, con l’introduzione alla rubrica, lo ritrovate qui]

[Se non conoscete la Litologia Partecipativa, date una scorsa alla sintesi della prima settimana del progetto, e ascoltatevi la sigletta che abbiamo scritto.]

Il prossimo Litobag ci è stato segnalato il 25.3 scorso da Elio di Cascina. Lo proponiamo oggi dopo che ieri ci hanno segnalato un articolo in cui la Litologia Partecipativa viene proposta come un progetto “rocky”.un po’ roccioso e un po’ rock..oggi ci vuole un po’ di rock serio-serio.

La cosa singolare di questo pezzo è per qualche motivo il “grande Tubo” non ci dà la versione originale di Jimi (Hendrix). Te la propongono rifatta da Santana, Stevie Ray Vaughan, Steve Lukather, a 45 giri, al contrario…quella più psichedelica dell’originale con Jaco Pastorius…. ma la versione base sul grande tubo non l’ho trovata e l’ho ripescata da un sito alternativo.

Come video mi piace comunque proporre una delle più recenti. Eccovi quindi Gary Clark Jr. , di cui con la Jug Band Colline Metallifere a volte proponiamo la canzone del Governatore.

Questa versione di Third Stone from the Sun è da ascoltare preferibilmente con un tazzone di té, abbinandola al campione C018 (Arenaria con fori di litofagi?). L’originale di Jimi Hendrix ha anche un testo, o piuttosto un parlato, che forse non a caso i suoi successori hanno dimenticato. E saluti a Elio!

Strange beautiful grass of green, | strana e bellissima erba verde
With your majestic silver seas | con i tuo maestosi mari d’argento
Your mysterious mountains I wish to see closer | le tue misteriose montagne, che vorrei vedere più da vicino
May I land my kinky machine? | posso far atterrare la mia strana macchina?
Although your world wonders me, | per quanto il vostro mondo mi stupisca
With your majestic and superior cackling hen | con le vostre maestose e superiori galline starnazzanti
Your people I do not understand, | non riesco a capire la vostra gente
So to you I shall put an end | per cui metterò fine a voi
And you’ll never hear surf music again | e non sentirete mai più musica surf